Talán néha olyan vagyok, mint egy gyerek, de annyira élvezem a gugli adta lehetőségeket. Beütöttem a keresőbe Mézga Gézát, és többek közt az alábbi adatokra bukkantam:
Csehországban Odkaz budoucnosti aneb Podivuhodná dobrodružství rodiny Smolíkovy
Bulgáriában Невероятните приключения на Семейство Мейзга: Послания от Бъдещето
Németországban Heißer Draht ins Jenseits – Phantastische Abenteuer der Familie Mézga
címmel vetítették :))))) Hát nem zseniális?
Én már többször kiakadtam moziban, hogy hogy lehet egy szavas címmel rendelkező angol nyelvű filmeket több soros kifacsart magyar címmé formálni (eddigi legrosszabb a The Rebound - Újrakezdők, Szerelmes szingli szittert keres cím volt)
A cseh címe gyönyörű Mézga Gézának és itt még nem ért véget a móka, mert találtam egy összefoglaló excel-táblát, melyik országban hogy hívták a szereplőket!!!! Közeli ismerőseim ismerik rajongásom az excel-táblák iránt, szóval elolvadtam a gyönyörtől:)
Nálam itt is a cseh oszlop vitte el a prímet:))) Hogy lett például Paula-ból Gábi, Blökiből Zoro????? Könyörgöm szerezze meg valaki csehül a sorozatot!!!!!
Nagyon szeretnék egy ilyen filmklubbot szervezni idehaza, ahol húsvéttól karácsonyig megnézzük az összes epizódot ezeken a nyelveken:)
magyarul | angolul | németül[4] | olaszul | szlovákul | csehül |
---|---|---|---|---|---|
Géza | Géza | Géza | Sandor Mezil | Gejza Miazga | Pepa Smolík |
Paula | Paula | Paula | Paula Mezil | Paula Miazgová | Gábi Smolíková |
Aladár | Aladár | Adolar (Archibald) | Aladar Mezil | Aladár | Ládínek |
Kriszta | Kriszta | Christa | Cristina Mezil | Krista (Kristína) | Týna |
Máris szomszéd | Dr. Máris | Nachbar Máris (Marisch) | Maris | Dr. Záviš | Dr.Halíř |
MZ/X | MZ/X | MZ/X (MZ-per-X) | Em Zi Tren | MZ per X | MZ/X |
Blöki | Zorro | Schnuffi | Fofi | Cvoki | Zoro |
Maffia | Maffia | Grinfia | Mafia | Mafie, Žofie |
0 megjegyzés:
Megjegyzés küldése